Hur man skriver ett affärsbrev på engelska

 Sonia Wack författare Justlady.      
Hur man skriver ett affärsbrev på engelska
 I ett affärsbrev, ingen detalj, allt är viktigt - och form och stil, och design. När det gäller ett sådant brev på engelska, här måste du känna till reglerna, som antogs i den internationella affärskorrespondens, eftersom engelska har blivit det vanligaste inom internationell affärskommunikation.
 Oavsett till vem och av vilken anledning som du skriver, det finns några generella regler för registrering brev. De är lämpliga i alla fall, eftersom dikteras av moderna verkligheten, nämligen att all korrespondens sker med hjälp av en dator, även om sedan skrivas.

Så, i en normal affärsbrev inga röda linjer, börjar varje nytt stycke med läget längst till vänster. Varje punkt är åtskilda av tomma rader, dubbelklicka på "Enter".

Making "cap" brevet: Det innehåller information om avsändaren (namn, titel, organisation, och dess adress), mottagarinformation (. Som sammanfaller med inskriptionen på kuvertet, det vill säga namnet Namn, adress), dagen för skrivelsen (månad, dag, år), sedan strängen hantering. Alternativen överklagande tillåts: "Bäste herr Young, Dear Pamela Young, Dear Sir / Madam" (om du inte vet mottagarens namn).

Här är ett exempel på en sådan "lock":

"Pamela Young
Office Coordinator
GML Office,
West Str., 88, 2
New York, 1248NY

Julia Kotovskaya
Lesnaya Str., 12,
office 71, 107.458, Moskva,
Ryssland

12 oktober 2010

Kära Julia Kotovskaya, "

Om du skriver ett brev på min egen räkning, och inte från bolaget, lämna en "cap" bara ditt namn, adress, födelse. Adressera meddelandet mottagaren är obligatoriskt, trots att han är på kuvertet.

Sen kommer texten i brevet i slutet av obligatoriska signatur (namn och avsändarens namn) med ett obligatoriskt formel artighet att komma:

"Sincerely Yours
Pamela Young "

Används också formeln: Troget Yours, Truly Yours, Hälsningar. Om du skriver som en tjänsteman som anger efter undertecknandet sin post (verkställande direktör, Senior Manager), samt din telefon, e-postadress. Denna information är i ögonen på västerländska partners har större tyngd än stämpeln.

Försök att bryta meddelandekroppen i semantiska stycken - så det blir lättare att läsa. Vid placering bokstäver på ett ark av försök till "surround" text uniform vita fältet, inte att uttömma hela texten till toppen av sidan.

Tags: brev, språk, korrespondens, registrering